Quando eu era pequena, o meu planeta, Krypton, estava a morrer.
Ko sem bila otrok je moj planet Krypton umiral.
Foi quando eu percebi que tinha de mudar.
Takrat sem ugotovil, da se moram spremeniti.
Comecei a descobrir a diferença quando eu utilizá-lo para o meu cabelo.
Začel sem opazil razliko, ko sem ga uporabi za moje lase.
Quando eu era novo, havia uma publicação incrível chamada The Whole Earth Catalog (O Catálogo Inteiro da Terra), que era uma das bíblias da minha geração.
Ko sem bil mlad se spomnim krasne publikacije, imenovane 'Vse Zemeljski katalog, ' ki je bil neke vrste Biblija moje generacije.
Os meus pais divorciaram-se quando eu tinha 7 anos.
Moja starša sta se ločila, ko sem imel 7 let.
Os meus pais morreram quando eu era criança.
Ko sem bila še mala, sta mi umrla starša.
Acaba quando eu disser que acabou.
Ne še. Mislim, da je tega konec.
Os meus pais morreram quando eu era novo.
Tudi moji so umrli, ko sem bil majhen.
O jogo só acaba quando eu disser.
Igra se konča, ko jaz tako rečem.
A minha mãe morreu quando eu tinha 14 anos.
Moja mati je umrla, ko sem bila stara 14 let.
Morreu quando eu tinha 7 anos.
Umrla je, ko sem imel sedem let.
Morreu quando eu tinha dois anos.
Umrl je, ko sem imel dve leti.
Ela morreu quando eu era pequeno.
Umrla je, ko sem bil mlajši.
A minha mãe morreu quando eu nasci.
Mama je umrla ob mojem rojstvu.
Só vais sair quando eu disser.
Nehal boš, ko bom jaz tako rekel.
Quando eu era criança, o meu pai foi acusado de um crime que não cometeu.
Mojemu očetu so podtaknili zločin, ki ga ni storil.
Disparamos quando eu contar até três.
Zdaj pa bova streljala na tri.
Mas quando eu chamar você nunca parece estar em casa
A ko te kličem, te zgleda nikoli ni doma
No entanto, quando eu li sobre PhenQ, eu só precisava de utilizá-lo.
Vendar, ko sem se zavedel PhenQ, sem moral uporabiti.
Exceto que quando eu apareci eles decidiram no último minuto que na verdade eles queriam uma garota.
V trenutku ko sem privekal na svet pa sta se zadnjo minuto odločila, da želita punčko.
Eu comecei a notar a diferença quando eu usá-lo para o meu cabelo.
Začel sem videl razliko, ko sem ga uporabi za moje lase.
Woz e eu fundamos a Apple na garagem dos meus pais quando eu tinha 20 anos.
Woz in jaz sva ustanovila Apple v garaži mojih staršev, ko sem bil star 20let.
Quando eu vinha de Padã, morreu-me Raquel no caminho, na terra de Canaã, quando ainda faltava alguma distância para chegar a Efrata; sepultei-a ali no caminho que vai dar a Efrata, isto é, Belém.
Jaz pa, ko sem se vračal iz Padana, je umrla meni v žalost Rahela v deželi Kanaanski na potu, ko je bilo še malo hoda do Efrate; in pokopal sem jo na potu v Efrato, to je Betlehem.
Então disse o Senhor a Moisés: Eis que eu virei a ti em uma nuvem espessa, para que o povo ouça, quando eu falar contigo, e também para que sempre te creia.
In GOSPOD reče Mojzesu: Glej, jaz pridem k tebi v temnem oblaku, zato da bi čulo ljudstvo govor moj s teboj ter da bi ti tudi verovalo vekomaj.
Quando eu vos quebrar o sustento do pão, dez mulheres cozerão o vosso pão num só forno, e de novo vo-lo entregarão por peso; e comereis, mas não vos fartareis.
Ko strem podporo kruha vašega, vam bo deset žen peklo kruh v eni peči in vam ga bodo oddajale na tehtnico, in jedli boste, pa se ne nasitite.
Então ela fez albardar a jumenta, e disse ao seu moço: Guia e anda, e não me detenhas no caminhar, senão quando eu to disser.
In osedla oslico in veli hlapcu svojemu: ženi hitro naprej in ne zadržuj me v ježi, razen če ti povem!
Também a minha mão fundou a terra, e a minha destra estendeu os céus; quando eu os chamo, eles aparecem juntos.
Moja roka je vendar ustanovila zemljo in desnica moja razpela nebesa; ko sem jih poklical, brž so bila vsa tu.
Assim se cumprirá a minha ira, e satisfarei neles o meu furor, e me consolarei; e saberão que sou eu, o Senhor, que tenho falado no meu zelo, quando eu cumprir neles o meu furor.
Tako se dopolni jeza moja, in pomirim togoto svojo nad njimi in se potolažim; in spoznajo, da sem jaz, GOSPOD govoril v gorečnosti svoji.
E sabereis que eu sou o Senhor, quando eu vos introduzir na terra de Israel, no país a respeito do qual levantei a minha mão, jurando que o daria a vossos pais.
In spoznate, da sem jaz GOSPOD, ko vas pripeljem v zemljo Izraelovo, v tisto deželo, za katero sem povzdignil roko svojo, da jo dam očetom vašim.
E saberão que eu sou o Senhor, quando eu puser fogo ao Egito, e forem destruídos todos os que lhe davam auxílio.
In spoznajo, da sem jaz GOSPOD, ko zanetim ogenj v Egiptu in bodo strti vsi pomočniki njegovi.
E em Tapanes se escurecerá o dia, quando eu quebrar ali os jugos do Egito, e nela cessar a soberba do seu poder; quanto a ela, uma nuvem a cobrirá, e suas filhas irão ao cativeiro.
In v Tahpanhesu se zmrači dan, ko ondi polomim ižesa egiptovska in se v njem naredi konec napuhu njegove moči; oblaki ga pokrijejo, in njemu podložna mesta pojdejo v ujetništvo.
Nos últimos dias hei de trazer-te contra a minha terra, para que as nações me conheçam a mim, quando eu tiver vindicado a minha santidade em ti, ó Gogue, diante dos seus olhos.
V poslednjih dneh se zgodi, da te pripeljem zoper deželo svojo, da bi me spoznali narodi, ko se izkažem svetega nad teboj, o Gog, pred njih očmi.
No primeiro dia da semana cada um de vós ponha de parte o que puder, conforme tiver prosperado, guardando-o, para que se não façam coletas quando eu chegar.
Prvi dan po soboti naj vsak vas pri sebi deva na stran in spravlja po svojih dohodkih, da ne bode zbiranja šele takrat, kadar pridem.
3.831071138382s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?